Crowd Translation is the concept behind “allow people from all around the world freely participate in translation projects”. It can be video games, subtitling, lyrics, articles, e-books… but we will focused on softwares for this article. Making softwares/plugins/add-ons/app translatable is important, it will open your projects to new users, new collaborators, and new markets (if […]
Author Archives: X-Raym
Theme My Login — French Translation
Sorry, this entry is only available in Français.
BadgeOS — French Translation
Sorry, this entry is only available in Français.
Félix Loizeau — Drum Covers (3rd Video)
Sorry, this entry is only available in Français.
LearnDash — French Translation
Sorry, this entry is only available in Français.
Cloud9 — Édition Collaborative et Simultanée de Code en Ligne
Sorry, this entry is only available in Français.
Mon Top Plugins Gratuits pour WordPress — Partie 2
Sorry, this entry is only available in Français.
Quick and Easy Subtitling from a Transcript using Reaper and Subtitle Workshop
In my article A Detailed Guide to Subtitling with Reaper, I described different ways to writte subtitles easily and quickly, with the DAW Cockos Reaper. Because my first article is one of the most viewed on my website, I decided to push the thing even further, and to show you a practical exemple, in reel […]
Alien 2347 – Episode 06
Sorry, this entry is only available in Français.
DeskPins / Afloat – Keep your Windows Always on Top
Sorry, this entry is only available in Français.